Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

La publication de la littérature africaine en traduction

Abstract : Publishing African languages in translation is a difficult task. This paper reviews some of the difficulties involved in transcribing, translating, editing and eventually publishing oral texts; it also deals with the publication of written texts in African languages. Common assumptions about orality in Africa, and subtly condescending postures from Europhone historians and critics, are compounding the problems. We should also mention that it is indeed very rare to find good translators: linguists are seldom good translators and few African writers dedicate themselves to the task of translating their languages.
Document type :
Journal articles
Complete list of metadata

Cited literature [1 references]  Display  Hide  Download
Contributor : Werner Prinsloo <>
Submitted on : Thursday, March 7, 2013 - 4:18:28 PM
Last modification on : Saturday, March 28, 2020 - 2:17:48 AM
Long-term archiving on: : Saturday, June 8, 2013 - 8:50:17 AM


Explicit agreement for this submission


  • HAL Id : hal-00797969, version 1


Alain Ricard. La publication de la littérature africaine en traduction. IFAS Working Paper Series / Les Cahiers de l' IFAS, 2005, 6, p. 58-62. ⟨hal-00797969⟩



Record views


Files downloads