Espagne, Liban: des pays aux multiples horizons - Archive ouverte HAL Access content directly
Conference Papers Year : 2011

Espagne, Liban: des pays aux multiples horizons

Abstract

Le titre de ce colloque "Les liaisons dangereuses: Langues, traduction, interprétation", inspiré du célèbre roman épistolaire écrit par Pierre Choderlos, se penche sur les différentes formes de relations qui pourraient exister entre langue d'une part, et traduction ou interprétation d'autre part. En effet, malgré le long cheminement effectué par ces deux entités vers l'indépendance et la reconnaissance mutuelle, elles revivent toujours des liaisons dangereuses, cohabitent, entrent en conflit et se séparent dans le but d'enrichir le contenu.
Fichier principal
Vignette du fichier
Discurso_de_su_excelencia_con_motivo_del_coloquio_internacional_Liaisons_Dangereuses_a_USJ_2_decembre_2010.pdf (144.3 Ko) Télécharger le fichier
Origin : Files produced by the author(s)

Dates and versions

hal-00593087 , version 1 (13-05-2011)

Identifiers

  • HAL Id : hal-00593087 , version 1

Cite

Carlos Gafo Juan. Espagne, Liban: des pays aux multiples horizons. Les liaisons dangereuses: Langues, traduction, interprétation, Dec 2010, Beyrouth, Liban. p. 11 - 13. ⟨hal-00593087⟩

Collections

CONFREMO
112 View
103 Download

Share

Gmail Facebook Twitter LinkedIn More