Langues, Technique et Interprétation font-ils bon ménage?

Résumé : Entre relation intime et trahison, méfiance et cohabitation, la vie de couple n'est certainement pas facile. Que serait-ce alors d'un ménage à trois? La relation entre l'interprétation, les langues et les techniques, pour ne pas être dangereuse devrait être centrée sur sa raison d'être principale, à savoir la communication créative et intelligente entre les hommesqui empêcherait le recours à une sorte de lingua franca généralisée, dénuée de toute nuance et de toute précision et qui mènerait à l'appauvrissement culturel.
Document type :
Conference papers
Liste complète des métadonnées

https://hal-confremo.archives-ouvertes.fr/hal-00599578
Contributor : Carine Moughayar <>
Submitted on : Friday, June 10, 2011 - 10:51:56 AM
Last modification on : Wednesday, June 15, 2011 - 5:04:56 PM
Document(s) archivé(s) le : Sunday, September 11, 2011 - 2:22:25 AM

Files

LA_na_Menhem-version_finale-2_...
Files produced by the author(s)

Identifiers

  • HAL Id : hal-00599578, version 1

Collections

Citation

Léna Menhem. Langues, Technique et Interprétation font-ils bon ménage?. Les liaisons dangereuses: langues, traduction, interprétation, Dec 2010, Beyrouth, Liban. p.p. 143 - 152. ⟨hal-00599578⟩

Share

Metrics

Record views

244

Files downloads

1997