Traduction - Interprétation, l'inceste des Institutions

Résumé : L'écart entre les deux professions (traduction / interprétation) devient un "Grand-Ecart", elles ont toutes deux acquis leurs titres de noblesse, elles sont soeurs, souvent associées ou même confondues, mais elles sont, à mes yeux, fondamentalement différentes.
Type de document :
Communication dans un congrès
Les liaisons dangereuses: langues, traduction, interprétation, Dec 2010, Beyrouth, Liban. pp.127 - 132, 2011, Sources-Cibles
Liste complète des métadonnées

https://hal-confremo.archives-ouvertes.fr/hal-00599563
Contributeur : Carine Moughayar <>
Soumis le : vendredi 10 juin 2011 - 10:19:54
Dernière modification le : mercredi 15 juin 2011 - 17:02:09
Document(s) archivé(s) le : dimanche 11 septembre 2011 - 02:22:04

Fichiers

communication_Beyrouth_2.pdf
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Identifiants

  • HAL Id : hal-00599563, version 1

Collections

Citation

Raymond Vanden Plas. Traduction - Interprétation, l'inceste des Institutions. Les liaisons dangereuses: langues, traduction, interprétation, Dec 2010, Beyrouth, Liban. pp.127 - 132, 2011, Sources-Cibles. 〈hal-00599563〉

Partager

Métriques

Consultations de la notice

217

Téléchargements de fichiers

195